Yes, you read it right – I am talking of an Extraterritorial Language Translation Company. Most language translation companies cover only a handful of languages depending on their staff’s skill sets. Would it not be nice to have an extraterritorial language translation company that could handle all the languages? Well, it is near impossible to find such a company, though it would be nice, so we have to do with what we got.
Language translation companies help us bridge gaps when two or more language speaking sets of people are in a conversation. One staff member per language is employed for one language speaking set of people and his/her job is to translate what is being said in the other language. You may think that it may cause confusion with so many people speaking together, but that is the beauty of these language translation companies – they have protocols in place to ensure there is no confusion.
Language translation companies are also put to use in translating manuscripts, so they can reach the masses. This helps people from other language sets to access the manuscripts and enjoy the literary work.
The language translation companies are widely deployed at the Embassies of different countries as they have a constant need to work with people who read/write different languages than the ones used at the embassy. The language translation companies bring the world together by bridging the language gaps and helping people talk to each other without understanding each other’s language. What an extraterritorial feeling…